Logo

X

Predstavljena knjiga „Turski most“ Osječanke Ljiljane Šapić

<p>Jedan od najboljih načina obilježavanja početka Mjeseca hrvatske knjige je predstavljanje jedne od hrvatskih knjiga. Stoga je 15. listopada, u 18:00 sati promoviran prvijenac Osječanke Ljiljane Šapić „Turski most“.</p>

Roman je to o našem podneblju u određenom povijesnom trenutku koji se odrazio na živote pojedinaca i njihovih obitelji, roman u kojem se prepliću povijesne činjenice s fikcijom. Podsjetili smo se činjenice kako je Turski most, kojega je od Osijeka do Darde izgradio Sulejman Veličanstveni, u to vrijeme bio Osmo svjetsko čudo.

Susretom je moderirao Zvonko Penović, odlomke je, uz samu autoricu, čitala Vanja Živković, a za prezentaciju Turskog Osijeka se pobrinula Radmila Trbović.

Zanimljivi ulomci su potaknuli publiku na postavljanje pitanja i kupovinu knjige. Promocija je održana u Centru za djecu i mlade udruge Pozitivni i sretni.

Ljiljana Šapić, Turski most
(kritički prikaz)

Na početnim stranicama svoga romana prvijenca „Turski most“ Ljiljana Šapić napisala je posvetu čitateljima kojom otkriva svoju povezanost s Osijekom (u kojem je rođena) i Dardom (u kojoj je živjela), kao i mostovima koji su ih spajali i razdvajali. Nedvojbeno je da je upravo Sulejmanov, turski, osječki most, osnovni motiv i pokretač radnje u čiju je slavnu prošlost uplela različite likove i događaje. Tako čitatelj, iz stranice u stranicu, upoznaje likove čija su imena ujedno i naslovi poglavlja romana. Primjerice, Marija, Pavle, Nikola, Zora, Ismail, Petra, Hasan, Luka i Ajsun-Jelena.

Roman završava epilogom o turskom, Sulejmanovom, osječkom mostu u kojem progovara sam most. Nada se da će „njegovu povijest čuti uši neke žene i da će njima ispričati svoju priču“. Želja mu se, očigledno, ostvarila u stranicama romana Ljiljane Šapić „Turski most“. U radnju romana, koja započinje i završava u Osijeku 1566. godine, prikazala je povijesne činjenice koje je spisateljskom lakoćom povezala u niz uzročno-posljedičnih veza ispunjenih sudbinom svojih likova.

Čitatelji tako mogu pratiti sudbinu različitih likova, različitih životnih uvjerenja i stavova, različitih vjeroispovijesti, vjernika i nevjernika. Pokazala je kako ljubav otvara put do srca čovjeka bez obzira na njegove religijske ili životne svjetonazore.

Ljiljana vješto gradi mostove među likovima, događajima i povijesnim činjenicama spajajući, a ne razdvajajući vrijeme i prilike o kojima piše. Romanom „Turski most“ sagradila je novi osječki, književni most kojim je, vjerujem, pronašla put do čitatelja. I kako reče Pavle, negdje u romanu svome sinu,“šepavom nevjerniku“, Nikoli: „Sine, tvoja sudbina nije da očuvaš našu vjeru mačem nego srcem. Tvoje ruke ne smije uprljati ničija krv jer krv na rukama znači ožiljak na srcu onoga tko ima savjesti.“ Ljiljana piše iskreno, neposredno i otvoreno stvarajući prozu koja će, vjerujem, duboko ostati u srcu čitatelja.

Mirta Faktor, prof. hrvatskog jezika i književnosti

VIŠE IZ KATEGORIJE Zanimljivosti

[FOTO] Čepin postaje nova adresa europske kulture: predstavljen EVE Music Hall

U slavonskim poljima nastaje projekt kakav Hrvatska nije vidjela generacijama. EVE Music Hall, novi koncertno-kongresni centar u Čepinu pokraj...

Općina Čepin obilježava Dan općine bogatim trodnevnim programom

Čepin će i ove godine svečano obilježiti Dan općine kroz trodnevni program koji donosi spoj dostojanstvenog sjećanja, kulturnih događanja i

Komedija „Kad u vojsku pođem“ stiže u Slavoniju! Zuhra priprema Tina Sedlara za vojni rok

Glumac, komičar i voditelj Zlatan Zuhrić Zuhra te komičar mlađe generacije Tin Sedlar s predstavom koja na duhovit način obrađuje

Poziv na promociju zbirke pjesama “Moje pjesme moji snovi” Ivana Belajca

Veliko nam je zadovoljstvo pozvati vas na promociju zbirke pjesama “Moje pjesme moji snovi” našeg mještanina gospodina Ivana Belajca, poznatog